
翻译服务:文档翻译、母语审校、字幕&听译、交替口译、同声传译。内容服务:技术写作、创译、语言语义规范撰写、多语言文风指南编制、排版设计、语言数据处理、用例撰写、文档解析、LQA、AI配音、视频制作、字幕提取与生成、音画合成、AI配音。本地化服务:网站本地化、软件/App/设备本地化、游戏本地化、多媒体本地化、语言测试。人力资源外包:代理招聘工作、劳务派遣、现场派驻

我们专注NLP与LLM技术整合,提供AI应用全生命周期服务,涵盖数据定制、模型训练、调优评估到高效部署。通过Prompt优化、RAG数据库构建及领域微调实现模型深度定制,支持多模态生成、术语管理与自动化排版。依托数据闭环持续优化,提供私有化部署方案,保障数据安全的同时助力企业打造高精度、自进化的语言服务体系,赋能企业全球化协作与跨场景创新

新宇智慧核心研发团队,专注于数据处理技术的研究与开发。提供数据采集、数据标注、数据质控、平台部署、数据集等一系列语言技术服务

在医药研发全球化的浪潮下,药品与医疗器械的国际上市之路,布满了复杂的监管与沟通障碍。成千上万页的技术文档与注册资料,其翻译的准确性与合规性,直接决定了产品能否在目标市场成功注册并如期上市,最终关系到全球患者能否及时获得前沿的治疗方案。 医学翻译中的任何疏漏,都可能引发链式反应——从药物误用、诊疗失误到严峻的法律纠纷。因此,在生命科学领域,专业的翻译服务已超越基础的语言支持,演变为保障医疗安全、控制企业风险、并加速全球化进程的战略性环节。本文将深入探讨专业医学翻译如何为企业管理者化解核心挑战,确保创新成果能够安全、高...

当前,游戏出海的成功正愈发依赖于本地化的深度与温度,它已超越单纯的语言转换,演进为贯穿游戏设计与开发全周期的核心战略。2025年,越来越多的发行商将本地化团队视为战略伙伴,邀请他们提前介入叙事构建与技术选型,以确保产品在全球市场实现文化共鸣与商业成功。 综合多项行业观察,未来游戏本地化将围绕三大方向持续深化:跨文化叙事适配、实时语音与字幕融合,以及系统化的质量工程。

在游戏跨越国界的今天,本地化工作承载着连接文化与情感的独特使命,它不仅仅是语言的转换,更是让不同背景的玩家都能感受到作品灵魂的桥梁。而《文字游戏》日语版的成功,正是这种专业与创意结合的生动体现,为行业展示了如何通过精准的文化传递,让原本看似不可能的任务成为现实。