导语:ChatGPT自2022年11月推出以来,迅速风靡全球。ChatGPT对于翻译公司是否有帮助呢?公司许多译员迫不及待试用,到底有什么神奇的魔力呢?这篇经验帖,或许能解答一二。
在各大体育赛事中,我们耳熟能详的解说词或用语有很多,例如,小胜、险胜、惜败、折桂、卫冕、互交白卷、再度问鼎等。今天,我们浅析一下险胜和惜败。
优秀的文学作品、影视作品,往往被翻译成多语言版本,在全世界流传。而在音乐界,有多种语言的官方录制版本的歌曲并不多。这是为什么呢?
新宇智慧译员受邀参与重要合作伙伴开展的“翻译出境、编辑出镜头”活动,旨在让每天面对电脑的译员亲身体验一下设备安装与拆卸的场景,从而更好地理解操作步骤,提供最精准的表达。
工作带给口译员、笔译员、项目经理等角色的负面影响是什么?通过这篇文章,希望能让读者了解语言专业人士可能经历的工作引发的心理创伤,以及帮助他们应对的策略。