浏览次数:1
浏览次数:1

关于夏至的那些英文表达


 
夏至已至,今天迎来了一年中最热的一段时候,关于炎炎夏日的英文正确表达你知道吗?快跟小编一起涨知识吧~

 ◎文/新宇智慧  编/王雨桐






夏至,是二十四节气之一。每年6月21日前后,太阳到达黄经90°时开始。是最早被确定的一个节气。公元前7世纪,古人用土圭量日影,夏至这一天日影最短,因此把这一天称作“夏至”。

夏至”即炎热的夏天来临。古诗有云“昼晷已云极,宵漏自此长。绿筠尚含粉,圆荷始散芳”,说的是到了夏至时节,白昼渐渐拉长,此时翠绿的鲜竹尚且含粉,池塘里的荷花已经开始散发阵阵的清香了。

【节气词汇】
Summer Solstice 夏至
“Summer Solstice” comes on June 21 to June 22 each year when the sun altitude arrive the highest in north. This day has the longest day time of the year in the Northern Hemisphere and the sunshine in many cities in south China may last fourteen hours per day.After this day, the spot of the direct sunlight gradually moves southward.“
夏至”在每年6月21日-6月22日到来,这时候太阳直射点位于北半球最高点。这天北半球白昼时间达到一年最长,在中国南部地区的日照时长能达到14小时。夏至以后,太阳直射点逐渐向南移动。
“三伏天”的英语怎么说?

我们总是说文化是有相通性的,正巧,在英语中,就有一个词组是专门被用来表达七、八月份这段最热的天气。那就是dog days。(可不是“狗日子”哦~)古罗马人认为每年七八月份的酷热是太阳加上天狼星的热能造成的,加之天狼星在英语里叫“the dog star”,“dog days”由此而来。比如说:

I can do nothing except for swimming in the dog days. (在三伏天里,除了游泳,我什么事也做不成。
【传统习俗】
In some provinces, there is the tradition of eating cold noodles on this day. According to old customs in Beijing, when it comes to “Summer Solstice”, people can eat cold noodles to stimulate the appetite and at the same time don’t need to worry about having diarrhea.
在一些省份,夏至有吃凉面的习俗。根据北京地区的旧俗,每到夏至时,人们就会吃凉面刺激食欲,同事也不必担心会腹泻。

关于表达天气炎热的英语怎么说?

1.It’s hot enough to melt hell. I hope it will be cooler soon.
现在热得足以把地狱熔化了,希望很快能够凉快一点。

2.It’s stifling! I can hardly breathe.
天气太闷热了!我都没法呼吸了。

3.I can’t bare the heat; I am leaking!
我受不了这么热,我浑身都在滴水!

4.I am sweating like a pig, and I’m not doing anything.
虽然我什么都没做,但还是汗流浃背。

5.Let’s stay at home; you could fry eggs on the sidewalk.
我们呆在家里吧,人行道上都可以煎蛋了。

6.I don’t want to go out; it’s raining fire!
我不想出去,天气火热火热的!

7.It’s too hot to think. I need to find someplace to cool off.
热得我都没法思考。我需要找个地方凉快凉快。

8.Today is a thermometer breaker! Let’s go swimming.
今天热得温度计都要爆了!我们去游泳吧。

9.It’s hot with a capital “H”. Turn up the air conditioner!
今天是最热的一天,快把空调打开!

10.It’s not just hot, It’s Africa hot! This weather is terrible.
不止是热,是像非洲一样热!天热得吓人。

【健康小贴士】
During this period, to comply with the Yin and Yang in the natural world, people should sleep late, get up early and have a nap during the lunch time. Aged people should make sure they have at least seven hours sleep every day by sleeping early and get up early. Actually most of the people feel tired and sometimes even headache during this period. This is because when the temperature rises, people can only send out the heat by perspiration, which may cause dehydration and thus the insufficient blood supplying to the brain. Therefore, remember to drink a lot of water if feeling uncomfortable.
在这期间,为了遵循自然界阴阳理论,人们应该晚睡早起并且午休。老年人需要每天确保早睡早起,至少7小时睡眠时间。实际上很多人在这个时节会感到困乏头疼。这是因为当气温上升,人们只能通过排汗祛热,这会导致人体脱水进而大脑供血不足。所以,要记住如果感到不适请多喝水。

深圳新宇智慧科技有限公司


深圳新宇智慧科技有限公司是行业领先的语言技术解决方案的供应商。自成立以来,秉承着“以客户为中心”的服务理念,公司坚持在技术、工具、流程上不断创新,形成了完善的业务支持体系和质量保障体系,为客户带来了真正的附加价值。 


为了更好地服务于客户需求,公司坚持贯彻脚踏实地的工作作风,不断自我完善、自我超越,在北京、上海、合肥、成都、香港、美国、英国建立了分支机构,有近200位各语种全职员工及来自40多个国家超3000名翻译专家为客户提供一站式解决方案。如今,我们客户已有 300 多家,公司 60% 的收入来自与全球知名企业的合作。更多详情请登录公司官网查看。

输入以下网址或扫描下方二维码进入新宇智慧官网
https://www.glodomtec.com

扫描下方二维码获得免费翻译报价


微信扫一扫
关注该公众号