在全球化浪潮下,企业面临着在多种语言和地区之间实现高效沟通的巨大压力。如何高效、准确地完成内容本地化,成为推动机器翻译(MT)工具广泛应用的关键驱动力。然而,随着机器翻译逐渐应用到多种工作流程中,一系列的新挑战也随之浮现。比如,在高风险、多语言环境下,我们该如何确保翻译的准确性、维护品牌独特的语言风格,并牢牢掌控输出质量?
亲爱的高考学子们,高考的战鼓已经敲响,你们即将踏上这场青春的征程。新宇智慧为你们加油,为你们喝彩!
在技术浪潮的汹涌冲击下,专业服务领域正经历着前所未有的重塑,政府监督的作用也随之被置于全新的审视视野之中。在一些海外国家,已经出现由国家翻译和口译认证机构提出认证,让语言服务提供商(LSP)获得认可的模式。该模式旨在为当前复杂且日新月异的行业确立正式标准,并强化问责机制。
在这个充满仪式感的节日里,让我们一同品味粽香,感受传统的魅力,愿生活如这端午的美酒,醇厚悠长,愿大家都能在节日的氛围中收获安康与喜乐,让情谊在这美好的时节里永远流传。
5月22日至23日,tcworld China 2025技术传播大会隆重举行。在此次盛会上,新宇智慧副总经理刘海明先生带来了题为《大语言模型在本地化行业的应用》的精彩分享,引发了与会者的广泛关注与深入思考。